European Civil Society Platform for Multilingualism
ECSPM
MULTILINGUALISM IN THE EU: OUR ASSET & OUR COMMITMENT Crucial for the future of Europe, for its economic development and political integration, the safekeeping of Europe’s rich linguistic and cultural resources is our aim and duty. From 2009 onwards the ECSPM has functioned in an advisory capacity to the European Commission on policy issues (2011 Report: www.poliglotti4.eu/docs/publications/) The ECSPM views multilingualism as a means to cultural development, a product of quality education, a route to social cohesion, a facilitator to the mobility and employability of European citizens, and an instrument for prosperity. Thus, our 2015 resolution is for us to be more actively involved in advising and assisting the implementation EU policy, so as to maintain European linguistic and cultural diversity and to make sure that Member States respect the right of students to learn two languages in addition to their mother tongue (the 2+1 policy). Appreciating the linguistic and cultural wealth of Europe 1. We respect the value of all official EU languages spoken by 500.7 million citizens. Whether these are the dominant or the marginalised languages of Europe, they are equally its constituent elements, as are the autochthonous or regional languages that nearly 40 million Europeans speak. They all embody the wealth of Europe’s linguistic heritage and they are proponents of its rich cultural array, evinced in the significant and culturally diverse artefacts of Europe –our artistic, literary, and scientific production– which we are committed to support and facilitate its visibility globally. 2. We appreciate the fact that multilingualism is synonymous with different ways of thinking and experiencing reality, resolving problems and conceiving novelty. In contrast with monolingualism, or ‘English-only policies’ that sustain single mindedness, multilingualism is consistent with tolerance and the valuation of difference. This is the reason that we help promote strategies of differentiated language learning projects in different EU Member States, the visibility of languages in the European media, and multilingual/multicultural academic environments. 3. We appreciate the languages of our immigrant communities. We view them as untapped resources in the EU, where the demand for language competences at all levels in the workforce is expanding globally and the range and nature of languages being taught is insufficient. We know that English is not enough and promote practices which make the most of the valuable resources to meet current and future demands in the global marketplace. 4. We recognise and support the right of immigrants, who are not proficient in the host language, to have access to basic public services in their own language or through interpretation/translation services. We are determined to promote the use of ICT supported programmes which can make information more easily accessible. 5. We believe in the right of immigrants to be helped to learn the host-country language as efficiently as possible, and to turn their bi- or tri-lingualism into an advantage rather than a handicap. We are determined to help share good practices in this area of education. 6. We support the cultivation of a plurilingual ethos of communication which fosters intercultural awareness and encourages intercultural dialogue, as we know that the EU markets have an accentuated need for a plurilingual workforce which will strengthen Europe’s economic development and give it a competitive edge. We are promoting cross-linguistic mediation, translanguaging and other forms of intercultural and interlinguistic exchanges.
Lobbying Activity
Meeting with Szabolcs Horvath (Cabinet of Commissioner Tibor Navracsics)
24 Mar 2015 · The role of the Civil Society Platform for Multilingualism in promoting multilingualism in Europe